Relevez vos défis quotidiens

tout en développant votre style franco-allemand personnel

Coaching en management franco-allemand de dirigeants, expatriés et interfaces-clé

Lesen Sie diese Seite aus deutscher Sicht: 

Coaching individuel et personnalisé en management franco-allemand

Un accompagnement personnalisé pour répondre aux besoins stratégiques et opérationnels des acteurs-clé en contact intensif avec des collègues, partenaires ou collaborateurs allemands.

Reposant sur une expérience de terrain considérable depuis 1984, JPB Consulting a développé une expertise unique en coaching individuel franco-allemand :

  • Développez votre propre style de management franco-allemand (par la pratique de vos affaires courantes)
  • Solutionnez les dysfonctionnements opérationnels inhérents à vos projets franco-allemands
  • Élaborez des stratégies et modes de communication en accord avec votre nature
  • Une combinaison entre le management interculturel franco-allemand, le management de la coopération et le management de soi.

Construisez sur vos forces innées pour décupler votre efficacité franco-allemande en restant vous-même :

Avec le coaching en management franco-allemand de JPB, vous développerez un savoir-faire et un savoir-être en harmonie avec votre personnalité. L’authenticité des stratégies et modes de communication élaborés vous assurera auprès de vos interlocuteurs allemands un accueil favorable de vos propositions et méthodes de management.

Pour Qui ?

  • Les dirigeants, cadres dirigeants et chefs de projets impliqués dans un environnement franco-allemand, prenant leurs fonctions ou souhaitant prendre du recul.
  • Les interfaces-clé entre structures des deux pays : pour vous aider à faire adhérer à des orientations ou argumentaires qu’il s’agit de « germaniser » ou « franciser »!
  • Les expatriés : pour réussir vos 100 premiers jours, ou plus tard vous aider à vous (re-) situer entre la culture environnante et votre personnalité propre.
  • Les bi-culturels : pour vous amener à tirer plus consciemment profit de votre bi-culturalité dans vos missions.
  • Vous obtiendrez des résultats tangibles et immédiats pour votre entreprise…

… par une expertise business-culturelle de vos projets et par un accompagnement basé sur la « résolution de dysfonctionnements ». Contrairement à de la « sensibilisation interculturelle », cette approche est ajustée à votre projet, à votre personnalité, à la culture de votre entreprise et/ou à celle de votre entreprise partenaire.

« Sans vos décodages réguliers, j’aurais sauté un plomb au moins 10 fois ! »

DG de maison-mère, Dir. international

« D’avoir scanné ensemble la stratégie de mes projets allemands m’a ouvert les yeux sur des points déterminants. Les effets financiers ont été immédiats. »

Dir. de division d’un groupe français

« C’est surtout à vos conseils que je dois d’avoir réussi les 100 premiers jours de ma mission en Allemagne. »

Interface franco-allemand

Vos bénéfices

Quelques bénéfices immédiats du coaching en management franco-allemand :

  • Pouvoir vous concentrer sur les désaccords ou conflits d’intérêt véritables, sans perdre de temps avec des faux problèmes et des faux débats dus aux incompréhensions culturelles franco-allemandes.
  • Solutionner des difficultés managériales courantes, tout en enrichissant votre style de management franco-allemand.
  • Identifier et accepter ce que vous ne pouvez pas changer et se concentrer sur ce que vous pouvez changer.
  • Décupler en temps réel vos performances d’interface stratégique ou opérationnelle (entre Français et Allemands)

➥ Gagner en efficacité : Eviter malentendus, erreurs d’interprétation, procès d’intention, faux débats et déclenchement de réactions parasites

Quelques applications pratiques

Quelques applications pratiques pour un coaching en management franco-allemand :

COMMUNICATION

  • Acquérir les réflexes efficaces pour convaincre : Savoir amener à faire changer d’avis « à l’allemande » : Convaincre son partenaire allemand
  • Discerner entre pseudo-arguments de vos partenaires d’Outre-Rhin et leurs contraintes locales justifiées
  • (R-) établir une base de confiance entre interfaces et binômes clé et tirer profit concrètement des complémentarités (« tandem building » franco-allemand)

LEADERSHIP

  • Obtenir la légitimité et l’adhésion de vos collaborateurs d’Outre-Rhin ou de votre maison mère ou prendre en main votre nouvelle équipe de l’autre culture.
  • Faire partager vos orientations stratégiques et les déployer face à une résistance au changement
  • Permettre à votre structure d’accroître son influence dans les décisions du siège

ET AUSSI

  • Supervision de la conduite d’un changement (dans les coulisses) lors d’un projet franco-allemand
  • Coaching opérationnel d’une situation de crise entre la France et l’Allemagne
  • Vous préparer à une nouvelle fonction : vous donner les moyens de réussir vos 100 premiers jours dans votre nouveau challenge franco-allemand

➥ Acquérir les bons réflexes business-culturels franco-allemands tout en traitant vos affaires courantes.

Méthodologie

Quelques applications pratiques pour un coaching en management franco-allemand :

  • Analyse et résolution de problématiques auxquelles le coaché est confronté. Cette approche permet d’ancrer les compétences acquises dans la pratique quotidienne.
  • Elaboration de solutions, d’un savoir-faire et d’un « savoir être » par le coaché lui-même, le coach orientant le coaché en lui posant les bonnes questions.
    Le coach évite donc de donner des « recettes » car celles-ci sont souvent antinomiques avec la nature du coaché. Le coaché doit en effet pouvoir rester authentique.
  • Le coaché prend conscience de son mode de fonctionnement et de la perception qu’il a de son environnement (franco-allemand) pour lui permettre d’analyser les limites de ses pratiques et de trouver par lui-même ses propres solutions à ses difficultés managériales.
  • Le coach agit comme « sparring partner » qui pratique l’écoute active dans la langue maternelle du coaché, et challenge celui-ci pour élaborer ses stratégies, construire ses argumentaires, décoder des réactions, (dé-) briefer des expériences, événements …
  • Autodiagnostic des forces et limites personnelles du coaché par rapport au référentiel culturel d’Outre-Rhin, pour révéler et libérer son potentiel d’efficience.
    Outils : entretiens 360°, mises en situation, analyse bio-structurelle Structogram® et Synergogram® développé par JPB, etc.(*)
  • Assistance téléphonique (hot line) entre les sessions pour solutionner des difficultés en temps réel. Cf. témoignage de T. Simonin, MERCK SANTE en-dessous
  • Lieu du coaching : dans un endroit calme et discret, en dehors des locaux professionnels du coaché.

➥ Un accompagnement de 3 à 12 mois en sessions individuelles sur des objectifs précis et mesurables, afin de suivre la mise en place des acquis.

(*)Structogram® : Analyse bio-structurelle
Un même outil pour décrire les structures de personnalité, les cultures nationales et les cultures d’entreprise. Basé sur une auto-analyse de prédispositions innées, il met en lumière l’authenticité et donc l’acceptation de soi et des collègues et permet d’exprimer entre collègues les perceptions et « virus émotionnels ». (=> Émotions négatives au fort potentiel de contagion. Ce sont des obstacles majeurs à toute coopération franco-allemande efficace.)
En apprendre plus sur l’analyse bio-structurelle

Synergogram® : Méthodologie développée par JPB traitant de l’interdépendance entre structure de personnalité et environnement business-culturel. Cet outil permet notamment d’identifier ses atouts et limites personnelles vis-à-vis de la culture d’Outre-Rhin.

Exemples de situations récurrentes dans le management franco-allemand :

LA MÉFIANCE S’EST INSTAURÉE ENTRE UN DIRECTEUR DE BRANCHE ET SON PATRON DE FILIALE D’OUTRE RHIN

La méfiance s’est instaurée entre un directeur de branche et son patron de filiale d’Outre Rhin. Ils ne se parlent pratiquement plus et leur entente conditionne le cadre de coopération pour 2000 collaborateurs. Des entretiens individuels respectifs avec le coach font apparaître les divergences. Une session commune coachée les amène à déminer le passif qui s’était accumulé entre eux. Ils ont retrouvé un dialogue ouvert pendant 2 ans jusqu’au départ en retraite de l’Allemand.

UN DIRIGEANT ALLEMAND PREND LA RESPONSABILITÉ D’UNE FILIALE FRANÇAISE PERFORMANTE

Son CoDir lui reproche de ne pas prendre de décisions. N’ayant aucune expérience des cultures latines, il ne tranche pas. Il se sent déstabilisé par les réactions émotionnelles et jeux stratégiques de ses nouveaux collaborateurs français. 6 mois de séances mensuelles de coaching et une hot-line JPB lui permettent de reprendre rapidement la situation en main.

UN CADRE SUPÉRIEUR FRANÇAIS DOIT PILOTER UNE ÉQUIPE ALLEMANDE À DISTANCE

Il a l’impression de ne pas être respecté dans son autorité. 5 séances de coaching et quelques consultations téléphoniques lui permettent de comprendre comment concilier sa personnalité avec les habitudes allemandes en termes de délégation et d’autonomie dans leur travail.

durr ecoclean

« Je ne sais pas comment un expatrié allemand peut piloter une filiale en France après une simple sensibilisation interculturelle, sans un accompagnement terrain comme celui que j’ai fait avec vous ! »

Michael Poschwitz, Directeur général de Rittal France, puis de Dürr Ecoclean SAS

merck

« Une heure de support téléphonique avec JPB peut nous faire éviter de graves erreurs et parfois gagner des jours ! Cette « supervision de médiateur en backoffice » est au moins aussi efficace que si le coach JPB était présent pendant la réunion… J’ai personnellement trouvé assurance et autonomie dans la gestion de nos relations franco-allemandes. »

Thierry Simonin, Directeur des Services Informatiques de Merck Santé


POUR APPROFONDIR :

1Restructuration de la gouvernance d’une filiale et résolutions de conflits :
Voir cas pratique n°5 sur le coaching en management franco-allemand

2Un retour sur séminaire / coaching pilote pour dirigeants de filiales allemandes en France portant sur la gestion de leur relation avec leur maison mère allemande. >>

Rassurons nos maisons-mères … « mais à l’allemande »

Surtout depuis la crise de l’Euro, les dirigeants de filiales allemandes en France sont pour la plupart confrontés à des préoccupations très similaires dans le management de leur maison mère allemande.
Cet article présente la synthèse d’une session pilote coachée par Pierre de Bartha pour un cercle restreint de PDG et présidents. Organisée par la CFACI et suivie d’un une heure de coaching d’approfondissement pour chaque participant, cette manifestation est entre temps devenue un standard ayant lieu deux fois par an. (cf. retour sur la 4è session dans « actualités »)


QUELQUES RÉFÉRENCES DANS LE COACHING FRANCO-ALLEMAND INDIVIDUEL

audi
e.on
edf _ enbw

Logo jpb

LES EXPERTS-COACHS DU FRANCO-ALLEMAND : 40 ANS D’EXPÉRIENCE DE TERRAIN

  • Rapidité à identifier précisément les causes profondes des dysfonctionnements business-culturels,
  • Large palette de meilleures pratiques managériales (franco-allemandes)
  • Anticipation de la réaction allemande à des solutions managériales, selon le contexte et les personnalités

Notre prestation de coaching en management franco-allemand concerne par exemple :

  • Le coaching de cadres dirigeants et managers franco-allemands
  • Le coaching d’expatriés français se préparant pour une mission en Allemagne ou l’inverse
  • L’accompagnement individuel en management franco-allemand
  • Le coaching en management interculturel franco-allemand
  • La communication interculturelle franco-allemande pour optimiser ses contacts avec les homologues allemands, le partenaire binôme allemand ainsi que les équipes allemandes.
  • Le coaching pour l’intégration d’une entreprise française dans une entreprise allemande et vice versa
  • Le coaching pour mieux appréhender le management du changement franco-allemand pour un dirigeant français.

Avec JPB, leader en management franco-allemand, nos coachs experts sont à la fois coach en management franco-allemand, médiateur franco-allemand, animateur de workshop franco-allemand et formateur interculturel franco-allemand, pour séminaire franco-allemand résidentiel ou interentreprises.


Vous connaissez certainement des collègues qui sont confrontés à des défis franco-allemands.

Partagez cette page qui peut les intéresser !

Prenez contact avec nous !
(0033) 1.39.16.95.17
jpb@jpb.net